Sunday, 10 January 2016

Carmen Street, Brescia



Gracias a la información de Faustino Ferrari sm.
 
La Iglesia de Santa Maria del Carmen

 
En 1981, los maristas italianos llegaron al barrio del Cármine. La diócesis recientemente había cerrado la Iglesia de Santa María del Carmen y estaba buscando a alguien que se ocupara de ella. El objetivo no era solo cuidar de los edificios sino hacer una presencia en esta área con grandes necesidades y oportunidades. Después de un tiempo de reflexión sobre lo que realistamente se podría hacer, se tomó la decisión de optar por los jóvenes.

Pero, ¿Cómo?

En lugar de tratar de ayudar a los jóvenes con problemas, la idea era, en el primer lugar, hacer algo para ayudar a los jóvenes a no meterse en problemas. El resultado es "Carmen Street", un centro para jóvenes. El centro está abierto a cualquiera, especialmente a los jóvenes. Ha evolucionado con los años, pero se ha mantenido el énfasis central: Tener a los jóvenes "normales" y los jóvenes con dificultades y desafíos juntos en el mismo lugar. Socializan juntos, participan en una variedad de actividades que incluyen, a veces, reunirse en un mismo espacio para hacer sus tareas.



Que se conozcan unos a otros

No es un "gueto" para jóvenes con problemas, o para los inmigrantes, o lo que sea. En 2014, alrededor de 200 jóvenes llegaron al centro en una base regular. De ellos el 70% eran extranjeros, pertenecientes a 30 nacionalidades diferentes. Esta es una de las características de Cármine - es un crisol cultural y étnico. El centro ofrece a los niños italianos locales y los hijos de familias inmigrantes la oportunidad de llegar a conocer unos a otros y llegar a ser amigos.



¿Qué contiene y significa el nombre?

Los espacios medievales que rodean la antigua iglesia carmelita de Santa Maria de Cármine eco del sonido de la lengua italiana. Los jóvenes juegan, estudian, planifican actividades, o simplemente hablan. Es una fórmula simple, pero funciona bien, y el centro ha desarrollado su propio carácter distintivo.

"Una palabra sobre el nombre Carmen Street". Esto vino de los propios jóvenes. Es un juego de palabras. "Carmen", en el dialecto de Brescia, no se refiere a la ópera, sino al vecindario del Cármine. "Street" es, así, de la calle, una palabra en inglés importada y combinada con la expresión local para dar el nombre y un carácter particular a los oídos de los jóvenes locales.. Es local y global.

No comments:

Post a Comment